About me/Acerca de mí
My name is Maria Eugenia Bravo Calderara, and I am a Chilean writer living in exile. In 1992, I published my first poetry collection, Prayer in the National Stadium, which was honored with a prize from the Greater London Council. The following year, I wrote a book about Pablo Neruda’s poetry, published in Chile.
Over the years, my poems and short stories have been featured in various anthologies, periodicals, and collections in Chile, Spain, the United Kingdom, and Europe. Additionally, I am a member of Las Juanas.
Through my writing, I explore themes close to my heart: the violence of the Chilean dictatorship, the pain of exile, love, and the deep solitude of the human experience.
Though I endured extreme violence and political persecution in the past, I have found redemption through love and human solidarity. My work is ultimately a celebration of life, resilience, and hope.
Mi nombre es María Eugenia Bravo Calderara y soy una escritora chilena que vive en el exilio. En 1992 publiqué mi primera colección de poesía, Oración en el Estadio Nacional, que recibió un premio del Greater London Council. Al año siguiente escribí un libro sobre la poesía de Pablo Neruda, publicado en Chile.
A lo largo de los años, mis poemas y cuentos han aparecido en diversas antologías, publicaciones periódicas y colecciones en Chile, España, Reino Unido y Europa. Además, soy miembro de Las Juanas.
A través de mis escritos, exploro temas cercanos a mi corazón: la violencia de la dictadura chilena, el dolor del exilio, el amor y la profunda soledad de la experiencia humana.
Aunque soporté violencia extrema y persecución política en el pasado, encontré la redención a través del amor y la solidaridad humana. Mi trabajo es, en última instancia, una celebración de la vida, la resiliencia y la esperanza.
Who is Las Juanas?/¿Quién es Las Juanas?
We are Las Juanas, a group of women writers from Latin America and Spain, brought together by our desire to share our stories and develop our craft. Our original name, Hispano-American Women Writers on Memory, was a bit too long and unwieldy, so we embraced the name Las Juanas. But no matter the name, memory is central to everything we do. Our memories live within us, and through writing, we transform them into words. In telling our stories, we reshape how we are seen—no longer defined by labels like "immigrant" or "the other."
Our writing speaks of the complexities of life—of loss, crisis, and healing—but also of happiness, love, and the celebration of life. We write because we need to, because silence won't save us. Writing is a commitment to change, not only within ourselves but in the world around us. We use our words to resist oppression, be it state violence, gender-based violence, racism, or imperialism. Our work is grounded in the values of intersectional feminism, social justice, and inclusion.
For over twelve years, we've been producing new work, hosting workshops, and building a community of writers in both Spanish and English. Along the way, we’ve supported each other through personal struggles, shared laughter, and encouraged each other’s growth. We've traveled together, cooked together, and created together. Our connection goes beyond just writing; it’s about sisterhood, mutual understanding, and solidarity.
We are imperfect, human, and deeply committed to participating in the broader human dialogue. Through our writing, we forge new understandings, challenge the status quo, and aim to make a difference in the world. We are Las Juanas.
Somos Las Juanas, un grupo de escritoras de América Latina y España, unidas por nuestro deseo de compartir nuestras historias y desarrollar nuestro oficio. Nuestro nombre original, Escritoras hispanoamericanas sobre la memoria, era demasiado largo y difícil de manejar, por lo que adoptamos el nombre de Las Juanas. Pero no importa el nombre, la memoria es fundamental para todo lo que hacemos.
Nuestros recuerdos viven dentro de nosotros y, a través de la escritura, los transformamos en palabras. Al contar nuestras historias, remodelamos la forma en que somos vistos, ya no definidos por etiquetas como "inmigrante" o "el otro". Nuestros escritos hablan de las complejidades de la vida (de pérdida, crisis y curación), pero también de la felicidad, el amor y la celebración de la vida. Escribimos porque lo necesitamos, porque el silencio no nos salvará. Escribir es un compromiso de cambio, no sólo dentro de nosotros mismos sino en el mundo que nos rodea. Usamos nuestras palabras para resistir la opresión, ya sea violencia estatal, violencia de género, racismo o imperialismo. Nuestro trabajo se basa en los valores del feminismo interseccional, la justicia social y la inclusión.
Durante más de doce años, hemos producido nuevos trabajos, organizando talleres y construyendo una comunidad de escritores tanto en español como en inglés. A lo largo del camino, nos apoyamos mutuamente a través de luchas personales, compartimos risas y nos alentamos mutuamente a crecer. Hemos viajado juntos, cocinado juntos y creado juntos. Nuestra conexión va más allá de simplemente escribir; se trata de hermandad, comprensión mutua y solidaridad.
Somos imperfectos, humanos y estamos profundamente comprometidos a participar en el diálogo humano más amplio. A través de nuestros escritos, forjamos nuevos entendimientos, desafiamos el status quo y pretendemos marcar una diferencia en el mundo. Somos Las Juanas.
My Poems/Mis Poemas
Here is a selection of my poems.
Aquí tenéis una selección de mis poemas.